A non-exhaustive list of expressions that made their way into the lingo, including in non-baseball countries.
List
- Ballpark estimation (“it’s in the right ballpark”)
- “Ball hiding”: not sharing all the relevant info
- “Throwing a curveball”: intentionally causing difficulties
- “Out of left field”: unexpected
- “three strikes and you’re out”
- “Swing and a miss”: failed attempt
- “Knocking one out of the park”: achieving a great success
- “Stepping up to the plate” = “going to bat"
- "touching base"
- "being off base"
- "wave ‘em home like a third base coach"
- "inside baseball"
- "a whole different ballgame”: something completely different